.:: REGLAMENTO BALONMANO ::.
REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA DE BALONMANO Y COMITÉ TÉCNICO DE ÁRBITROS
|
REAL FEDERACIÓN ESPAÑOLA
Las presentes Reglas de juego entran en vigor a partir del 1 de agosto de 2001.ÍNDICE Regla 2 - La duración del partido, señal final y Time-Out Regla 4 - El equipo, sustituciones, equipaciones Regla 7 - Como puede jugarse el balón, juego pasivo Regla 8 - Faltas y Comportamiento Antideportivo Regla 14 - Lanzamiento de 7 Metros Regla 18 - El Cronometrador – Anotador
Aclaraciones a las Reglas de Juego
Reglamento relativo a la Zona de Cambio
Pautas para el Terreno de Juego y Portería
PRÓLOGO
1:1. El terreno de juego (ver fig. 1)es un rectángulo de 40 metros de largo y 20 m de ancho, que consta de dos áreas de portería (ver regla 1:4 y regla 6) y un área de juego. Los líneas más largas se llaman líneas de banda y las más cortas se llaman líneas de gol (entre los postes de la portería) o línea exterior de portería (a ambos lados de la portería).
Debería haber un pasillo de seguridad alrededor del terreno de juego, con un ancho mínimo de 1 metro por el exterior de las líneas de banda y 2 metros detrás de las líneas exterior de la portería.
1:2. La portería (ver fig. 2ª y 2b) está situada en el centro de cada línea exterior de portería. Las porterías estarán firmemente fijadas al suelo o a las paredes detrás de ellas. Tienen una altura interior de 2 metros y 3 metros de ancho.
Los postes de la portería están unidos con el larguero y sus aristas posteriores estarán alineadas con el lado posterior de la línea de portería. Los postes y el larguero tienen que tener una sección cuadrada de 8 cm. y pintadas las tres caras visibles del lado del terreno de juego con dos colores que contrasten claramente con el fondo del campo.
Las porterías tendrán una red que se sujetará de tal forma que el balón lanzado dentro de la portería normalmente se quede.
1:3.Todas las líneas del terreno forman parte de la superficie que delimitan. Las líneas de gol medirán 8 cm. de ancho entre los postes de la portería (ver fig. 2a) mientras que las otras líneas serán de 5 cm. de ancho.
Las líneas en las dos áreas adyacentes se pueden poner en diferentes colores entre las áreas adyacentes del suelo.
1:4. Delante de cada portería está el área de portería (ver regla 6). El área de portería está definida por la línea del área de portería (línea de 6 metros), que se marcan como sigue: (I) una línea de 3 metros de largo directamente delante de la portería; esta línea es paralela a la línea de gol y a una distancia de 6 metros de la misma (medido desde el lado exterior de la línea de gol hasta la parte delantera de la línea de portería); y (II) dos cuartos de círculo, cada una con un radio de 6 metros (medido desde la esquina interior de los postes de la portería), conectando la línea de 3 metros de largo con la línea exterior de portería (ver fig. 1 y 2ª).
1:5. La línea de golpe franco (línea de 9 metros) es una línea discontinua, se marca a 3 m. paralela a la línea del área de portería. Ambos segmentos de la línea y los espacios entre miden 15 cm. (ver fig. 1).
1:6. La línea de 7 metros es de 1 metro de largo pintada directamente frente al centro de la portería. Es paralela a la línea de gol, a una distancia de 7 m. desde el lado exterior de la línea de portería (ver fig. 1).
1:7. La línea de limitación del portero (la línea de 4 metros) es de15 cm. de longitud y se traza directamente delante de la portería. Es paralela a la línea de portería y a una distancia de 4 metros de la misma (medida desde la parte posterior de la línea de portería hasta el exterior de la línea de 4 metros); (ver fig. 1).
1:8. La línea central conecta los puntos medios de las dos líneas de banda (ver fig.1 y 3).
1:9. La línea de cambio (un segmento de la línea de banda) para cada equipo se extiende desde la línea central a un punto a una distancia de 4’5 metros desde la línea central. Este punto final de la línea de cambio prolongado por una línea que es paralela a la línea central, extendiéndose 15 cm. hacia dentro de la línea de banda y 15 cm. hacia fuera de la línea de banda (ver fig. 1 y 3).
NOTA B: Requisitos técnicos más detallados para el terreno de juego y las porterías pueden encontrarse en las “Pautas para el Terreno de Juego y Porterías”.
2:1. La duración normal del partido para todos los equipos con jugadores de más de 16 años es de dos tiempos de 30 minutos. Con 10 minutos de descanso.
Para los equipos de jóvenes entre 12 y 16 años es de 2x25 minutos y para la edad comprendida entre los 8 y los 12 años 2x20 minutos, en ambos casos el descanso es de 10 minutos.
2:2. La prórroga se juega después de 5 minutos de descanso, si el partido está empatado al final de la duración normal del encuentro y se tiene que determinar a un ganador. El periodo de prórroga consiste en dos tiempos de 5 minutos con un minuto de descanso.
Si el partido continúa empatado después del primer periodo de prórroga, se juega un segundo periodo después de 5 minutos de descanso. Este periodo de prórroga también tiene dos tiempos de 5 minutos con un minuto de descanso.
Señal final
2:3. La duración del partido comienza con el toque de silbato del árbitro para el saque de centro inicial. Finaliza con la señal de final automática del cronómetro mural público o del cronometrador. Si no sonata esta final, el árbitro con el toque de silbato indicará que ya ha finalizado el tiempo de juego (17:10).
Comentario
Si no se dispone de instalación mural de cronometraje con señal de final automática, el cronometrador utilizará un reloj de mesa o un cronómetro manual y finalizará el tiempo de juego con una señal final (18:2, 2º párrafo).
Cuando se utiliza una instalación mural, el cronómetro, si es posible, debería estar programado para funcionar de 0 a 30 minutos.
2:4. Las infracciones y la conducta antideportiva que tengan lugar antes o simultáneamente con la señal final (para el descanso o final del partido) deben sancionarse, aún después de haberse producido la señal. Los árbitros solamente finalizarán el partido después de la ejecución del golpe franco (excepto regla 13:4c) o si se ejecuta un lanzamiento de 7 m. se deberá esperar el resultado inmediato (ver también aclaración nº 1).
2:5. El lanzamiento se repite si la señal de final suena (para el descanso o final del partido) cuando el golpe franco o un lanzamiento de 7 m. se está ejecutando o cuando el balón ya está en el aire. En el caso de repetir el lanzamiento debe esperarse el resultado inmediato antes de que los árbitros finalicen el partido.
2:6. Los jugadores y los oficiales de equipo siguen estando sujetos a sanciones personales por infracciones o conducta antideportiva que tengan lugar durante la ejecución de un golpe franco o lanzamiento de 7 metros en las circunstancias descritas en las Reglas 2:4-5. No obstante, una infracción durante la ejecución de este lanzamiento, no supone un golpe franco para el equipo contrario.
2:7. Si los árbitros determinan que el cronometrador ha dado la señal final (para el descanso o final de partido) demasiado pronto, los jugadores permanecerán en el terreno de juego y jugarán el resto del tiempo.
El equipo que estuviera en posesión del balón en el momento que sonó la señal demasiado pronto, seguirá en posesión del balón cuando se reanude el partido. Si el balón no estuviera en juego, entonces el encuentro se reanuda con el lanzamiento que corresponda a la situación. Si el balón estuviera en juego, entonces el encuentro se reanuda con un golpe franco de acuerdo a la Regla 13:4ª-b.
Si en el primer tiempo de juego (o en un periodo de prórroga) ha finalizado demasiado tarde, el segundo tiempo deberá reducirse en consecuencia. Si el segundo tiempo (o un periodo de prórroga) ha finalizado demasiado tarde, entonces los árbitros ya no están en disposición de cambiar nada.
Time Out
2:8. Los árbitros deciden cuando y por cuanto tiempo el tiempo de juego se interrumpe (time-out).
Un time-out es obligatorio cuando:
a) se sanciona con 2 minutos de exclusión, descalificación o expulsión; b) lanzamiento de 7 metros; c) cuando se concede Time-out de equipo; d) sustitución antirreglamentaria o un jugador “adicional” penetra en el terreno de juego; e) suena la señal del cronometrador o del delegado Técnico; f) cuando es necesario que los árbitros consulten, de acuerdo con la Regla 17:8.
Normalmente también se concede time-out en algunas otras situaciones, dependiendo de las circunstancias (ver aclaración nº 2).
Las infracciones durante un time-out tienen las mismas consecuencias que las infracciones durante el tiempo de juego (16:13, 1º párrafo).
2:9. Los árbitros señalan al cronometrador el momento de la parada del cronómetro y el de su puesta en marcha respecto a un time-out.
La interrupción del tiempo de juego se indica al cronometrador con tres pitidos cortos y la gestoforma Nº 16.
Después de un time-out siempre tiene que sonar el silbato para indicar que se puede reanudar el encuentro (15:3b).
2:10. Cada equipo tiene el derecho a un minuto de time-out de equipo en cada tiempo del partido (aclaración Nº 3).
3:1. El balón está fabricado de piel o material sintético. Tiene que ser esférico. La superficie no tiene que ser brillante o resbaladiza (17:3).
3:2. El tamaño del balón, es decir, la circunferencia y peso para ser usados por las diferentes categorías de los equipos son:
- 58- 60 cm. y 425-475 gr. (tamaño 3 de la IHF) para hombres o jóvenes masculinos (de más de 16 años);
- 54-56 cm. y 325-375 gr. (tamaño 2 de la IHF) para mujeres y chicas jóvenes (de más de 14 años) y chicos jóvenes (12 a 16 años);
- 50-52 cm. y 290-330 gr. (tamaño 1 de la IHF) para chicas jóvenes (8 a 14 años) y chicos jóvenes (8 a 12 años).
Comentario:
Las normas para los balones a utilizar en todos los encuentros oficiales internacionales se indican en “El Reglamento del Balón de la IHF”.
El tamaño y peso de los balones a utilizar en el “Mini-balonmano” no está regulado en las reglas normales de juego.
3:3. En todos los encuentros habrá por lo menos dos balones disponibles. Los balones reservas deberán estar a disposición inmediata de la mesa del cronometrador durante el partido. Los balones deben reunir los requisitos de acuerso a las normas establecidas en las Reglas 3:1-2.
3:4. Los árbitros deciden cuando se utilíza el balón reserva. En estos casos, los árbitros deberían conseguir poner en juego el balón rápidamente, con el fin de reducir las interrupciones y evitar time-outs.
4:1. Un equipo consta de hasta 12 jugadores.
Deberán estar presentes en el terreno de juego al mismo tiempo un máximo de 7 jugadores. El resto de los jugadores son reservas.
Siempre durante el encuentro, el equipo tiene que tener designado a uno de los jugadores como portero en el terreno de juego. Un jugador designado como portero puede convertirse en un jugador de campo en cualquier momento. Igualmente, un jugador de campo puede convertirse en cualquier momento en portero (no obstante, ver reglas 4:4 y 4:7)
Un equipo tiene que tener en el terreno de juego por lo menos 5 jugadoeres al comienzo del partido.
El número de jugadores de un equipo se puede incrementar hasta 12, en cualquier momento durante el partido, incluida la prórroga. (Para eventos de la IHF y Continentales, se procederá de acuerdo con las reglamentaciones a aplicar).
El partido puede continuar, incluso si un euqipo en el terreno de juego se reduce a menos de 5 jugadores. Son los árbitros lo que deben juzgar en cada caso, cuando el encuentro deberá suspenderse definitivamente (17:13).
4:2. Durante el encuentro a un equipo se le permite utilizar un máximo de 4 oficiales de equipo. Estos oficiales de equipo no pueden ser sustituidos en el transcurso del partido. Uno de ellos tiene que ser designado como “oficial responsable de euqipo”. Solamente a este oficial se le permite dirigirse al cronometrador-anotador y, posiblemente a los árbitros (no obstante, ver aclaración Nº 3: time-out de equipo).
En general, durante el encuentro a un oficial de equipo no se le permite penetrar en el terreno de juego. La violación de esta regla se sancionará como conducta antideportiva (ver reglas 8:4, 16:1d, 16:3d y 16:6b). El encuentro se reanuda con un golpe franco a favor del equipo contrario (13:1ª-b; no obstante, ver aclaración nº 9).
4:3. Un jugador u oficial de equipo tiene derecho a participar si está presente al comienzo del partido y está incluido en el acta del partido.
Los jugadores y oficiales de equipo que lleguen después de haber comenzado el encuentro, tienen que obtener del cronometrador-anotador para jugar y deben estar incluidos en el acta.
Un jugador que tiene derecho a participar, en principio puede penetrar en el terreno de juego a través de su propia línea de cambio de su equipo en cualquier momento (no obstante ver reglas 4:4 y 4:6)
Un jugador que no tiene derecho a participar será descalificado si penetra en el terreno de juego (16:6a). El encuentro se reanuda con un golpe franco a favor del equipo contrario (13:1ª-b; no obstante ver aclaración nº 9).
Sustitución de jugadores
4:4. Durante el partido los reservas podrán entrar en cualquier momento y de manera repetida sin avisar al cronometrador-anotador, siempre que los jugadores que los sustituyan hayan abandonado el terreno de juego (4:5).
Los jugadores deberán salir y entrar en el terreno de juego por su propia línea de cambio de su equipo (4:5). Esta regla también se aplica para el cambio de los porteros (ver también 4:7 y 14:10).
Estas reglas de la zona de cambio también se aplican durante el time-out (excepto durante un time-out de equipo).
4:5. Un cambio antirreglamentario debe ser sancionado con 2 minutos de exclusión para el jugador infractor. Si más de un jugador del mismo equipo hacen un cambio antirreglamentario en la misma situación, solamente el primer jugador que cometió la infracción será sancionado.
El encuentro se reanuda con un golpe franco para los contrarios (13:1ª-b; ver no obstante, aclaración nº 9)
4:6.Si un jugador adicional penetra en el terreno de juego sin que se produzca un cambio o si un jugador ilegalmente participa en el juego desde la zona de cambios, al jugador se le sancionará con 2 minutos de exclusión, por lo tanto, el equipo seberá ser reducido en un jugador sobre el terreno de juego durante los 2 minutos siguientes (aparte de que el jugador adicional que penetra en el terreno de juego deberá abandonarlo).
Si un jugador penetra en el terreno de juego mientras está cumpliendo una exclusión de 2 minutos, se le sancionará con otros 2 minutos adicionales de exclusión. Esta exclusión deberá comenzar inmediatamente, y otro jugador deberá abandonar el terreno de juego durante el resto de tiempo que resta de la primera exclusión.
En ambos casos, el encuentro se reanuda con un golpe franco a favor de los contrarios (13:1º-b; no obstante ver aclaración Nº 9).
Equipaciones
4:7. Todos los jugadores de campo de un equipo deben vestir uniformes idénticos. La combinación de colores y diseño para los dos equipos deberán distinguirse claramente uno de otro. Un portero tiene que llevar colores que se distingan de los jugadores de campo de los dos equipos y del portero del equipo contrario (17:3).
4:8. Los jugadores deben llevar números que tendrán al menos 20 cm. de alto en la espalda de la camiseta y al menos 10 cm. en la parte delantera. Los números utilizados deberían ser del 1 al 20.
El color de los números tienen que contrastar claramente con los colores y diseño de la camiseta.
El capitán de cada equipo debe llevar un brazalete alrededor de la parte superior del brazo. Debería ser de 4 cm de ancho y el color deberá contrastar con la camiseta.
4:9. Los jugadores deben llevar zapatillas deportivas.
No está permitido llevar objetos que puedan ser peligrosos para los jugadores. Esto incluye, por ejemplo, protección en la cabeza, máscaras faciales, brazaletes, relojes, anillos, collares o cadenas, pendientes, gafas sin bandas protectoras o montura sólida, o cualquier objeto que pueda ser peligroso (17:3).
Están permitidas las bandas de cabeza, siempre que estén hechas de material elástico y suave.
A los jugadores que no cumplan con esas normas no se les permitirá participar en el juego hasta que corrijan el problema.
4:10. Si un jugador está sangrando o tiene sangre en el cuerpo o uniforme, el jugador tiene que abandonar inmediatamente el terreno de juego y voluntariamente (como una sustitución normal), con el fin de parar la hemorragia, cubrir la herida y limpiar el cuerpo y el uniforme. El jugador no debe volver al terreno de juego hasta que esto se haya realizado.
Un jugador que no siga estas instrucciones de los árbitros en relación con esta norma deberá ser considerado culpable de conducta antideportiva (8:4, 16:1d y 16:3c).
4:11. En el caso de una lesión, los árbitros pueden dar permiso (con la gestoforma Nº 16 y 17) para que dos de las personas que “están autorizadas a participar” (ver 4:3) entren en el terreno de juego durante un time-out, para específicamente ayudar a un jugador lesionado de su equipo (4:2, 16:1d, 16:3d, 16:6b).
Se permite al portero:
5:1. tocar el balón con cualquier parte de su cuerpo, siempre que lo haga con intención defensiva sobre el área de portería;
5:2. desplazarse con el balón dentro del área de portería sin estar sujeto a ninguna de las restricciones que se aplican a los jugadores de campo (Reglas 7:2-4, 7:7); no obstante, no se le permite retrasar la ejecución de un saque de portería (Reglas 6:5, 12:2 y 15:3b);
5:3. abandonar el área de portería sin estar en posesión del balón y tomar parte en el juego; si hiciera esto, el portero estaría sujeto a las reglas que se aplican a los jugadores de campo.
Se considera que el portero se encuentra fuera del área de portería desde el momento en que cualquier parte de su cuerpo toca el suelo fuera de la línea del área de portería;
5:4. abandonar el área de portería con el balón, y jugarlo de nuevo en el área de juego si no ha podido controlarlo.
Se prohibe al portero:
5:5. poner en peligro al contrario en una acción defensiva (8:2, 8:5);
5:6. abandonar el área de portería con el balón controlado (13:1a);
5:7. tocar el balón de nuevo fuera del área de portería después de un saque de portería, si no ha sido tocado mientras tanto por otro jugador (13:1a);
5:8. tocar el balón que está parado o rodando en el suelo fuera del área de portería, estando el portero dentro de la misma (13:1a);
5:9. introducir el balón dentro del área de portería que esté parado o rodando en el suelo exterior de dicha área (13:1a);
5:10. entrar en el área de portería desde el área de juego con el balón (13:1a);
5:11. tocar el balón con el pie o la pierna por debajo de la rodilla, cuando está parado o en el suelo en el área de portería o se dirige al área de juego (13:1a);
5:12. franquear la línea de limitación de 4 metros o su prolongación a ambos lados, antes que el balón haya abandonado la mano del contrario que ejecuta un lanzamiento de 7 m. (14:9).
Comentario:
Siempre que el portero tenga un pie en el suelo sobre o por detrás de la línea de 4 metros, le está permitido mover el otro pie o cualquier otra parte de su cuerpo en el aire, sobre o por encima de la línea.
6:1. Solamente se permite al portero penetrar en el área de portería. (no obstante, ver 6:3). El área de portería, incluye la línea del área de portería, y se considera que ha penetrado en ella cuando un jugador la toca con cualquier parte de su cuerpo.
6:2. Cuando un jugador de campo penetra en el área de portería, se tomarán las siguientes decisiones:
a) golpe franco, cuando un jugador de campo penetra en el área de portería en posesión del balón (13:1a);
b) golpe franco, cuando un jugador de campo penetra en el área de portería sin balón, consiguiendo así alguna ventaja (13:1a-b, no obstante ver 6:2 c);
c) lanzamiento de 7 m., cuando el defensor penetra en el área de portería y evita una clara ocasión de gol (14:1a).
6:3. Penetrar en el área de portería no se sanciona, cuando:
a) un jugador penetra en el área de portería después de jugar el balón, siempre que ello no suponga una desventaja para los contrarios;
b) un jugador penetra en el área de portería sin balón y no obtiene ninguna ventaja;
c) un defensor penetra en el área de portería durante o después de una intervención defensiva, sin perjuicio para los contrarios.
6:4. En el área de portería, el balón pertenece al portero.
A un jugador de campo no se le permite tocar el balón cuando éste está parado o rodando en el área de portería, o cuando está en poder del portero (13:1a-b). Está permitido, no obstante jugar el balón cuando está en el aire encima del área de portería, excepto cuando se ejecuta un saque de portería (12:2).
6:5. El portero deberá poner en juego de nuevo el balón por medio de un saque de portería (regla 12), cuando el balón llega al área de portería.
6:6. El juego deberá continuar (por medio de un saque de portería, de acuerdo con la regla 6:5), si un jugador del equipo defensor toca el balón durante una acción defensiva y el balón es controlado por el portero o llega al área de portería.
6:7. Si un jugador juega intencionadamente el balón hacia la propia área de portería, se tomarán las siguientes decisiones:
a) gol, si el balón penetra en la portería;
b) golpe franco, si el balón queda en el área de portería o si el portero toca el balón y no entra en la portería (13:1b);
c) saque de banda, si el balón franquea la línea exterior de portería (11:1);
d) el juego continúa si el balón vuelve al campo de juego rechazado desde el área de portería, sin haberlo tocado el portero.
6:8. Los balones que vuelven del área de portería al campo de juego continúan en juego.
Como puede jugarse el balón
Está permitido:
7:1. lanzar, coger, parar, empujar,golpear el balón utilizando las manos (abiertas o cerradas), brazos, cabeza, tronco, muslos y rodillas;
7:2. tener el balón durante un máximo de 3 segundos tanto en las manos, como si se encuentra en el suelo (13:1a);
7:3. dar tres pasos como máximo con el balón (13:1a); se considera dar un paso cuando:
a) un jugador, con los dos pies en contacto con el suelo, levanta uno y lo vuelve a colocar en el suelo o desplaza un pie de un lugar a otro;
b) un jugador con un pie en contacto con el suelo, coge el balón y a continuación toca el suelo con el otro pie;
c) un jugador en suspensión toca el suelo con un solo pie y vuelve a saltar con el mismo pie, o toca el suelo con el otro pie;
d) un jugador en suspensión toca el suelo con ambos pies simultáneamente y luego levanta un pie y lo vuelve a colocar en el suelo, o desplaza un pie de un lugar a otro.
Comentario:
Se considera como un paso si un pie se desplaza de un lugar a otro y luego el otro pie se lleva a la altura del primero.
7:4. Tanto parado como en carrera:
a) botar el balón una vez y cogerlo de nuevo con una o ambas manos;
b) botar el balón repetidamente con una mano (diblar) o rodar el balón por el suelo repetidamente, y recogerlo de nuevo con una o ambas manos.
Después, tan pronto como el balón se coge con una o ambas manos, tiene que jugarse dentro de los tres segundos siguientes o después de tres pasos como máximo.
Se considera que se comienza a diblar o a botar el balón cuando el jugador lo toca con cualquier parte de su cuerpo, y lo dirige directamente al suelo.
Después que el balón ha tocado a otro jugador, o la portería, se permite al jugador tocar el balón o botarlo o cogerlo de nuevo.
7:5. Pasar el balón de una mano a otra sin perder el contacto con él;
7:6. Jugar el balón cuando se está de rodillas, sentado y tumbado en el suelo.
No está permitido:
7:7. Tocar el balón más de una vez, sin que haya tocado el balón mientras tanto el suelo, a otro jugador, o la portería (13:1a);
Las recepciones defectuosas no se sancionan.
Comentario:
Recepciones defectuosas significan que un jugador no consigue controlar el balón cuando intenta cogerlo o pararlo.
Si el balón ya ha sido controlado, entonces el jugador no puede tocarlo más de una vez después de darle con la mano o botarlo.
7:8. Tocar el balón con un pie o pierna por debajo de la rodilla, excepto cuando el balón ha sido lanzado por un jugador contrario (13:1a-b).
7:9. El juego continúa si el balón toca al árbitro en el terreno de juego. Juego Pasivo
7:10. No está permitido conservar el balón en posesión delequipo sin hacer ningún intento reconocible de atacar o de lanzar a portería (ver aclaración Nº 4). Ello se considera como juego pasivo, que se sancionará con un golpe franco contra el equipo en posesión del balón (13:1a).
El golpe franco se ejecutará desde el lugar donde se encontraba en balón cuando se interrumpió el juego.
7:11. Cuando se observa una posible tendencia a juego pasivo, se hará la gestoforma de advertencia de juego pasivo (Nº 18). Esto da la oportunidad al equipo en posesión del balón de cambiar su forma de ataque con el fin de evitar perder la posesión. Si la forma de ataque no cambia después de hacer la señal de advertencia, o no lanzan a portería, entonces se señala golpe franco contra el equipo en posesión del balón (ver aclaración Nº 4).
En ciertas situaciones los árbitros también pueden sancionar con golpe franco al equipo en posesión del balón sin previa advertencia, esto es, cuando un jugador intencionadamente se retiene ante una clara situación de marcar un gol.
Está permitido:
8:1. a) utilizar los brazos y las manos para bloquear el balón o apoderarse del mismo;
b) quitar el balón al contrario con la mano abierta y desde cualquier lado;
c) utilizar el cuerpo para obstruir el camino al contrario, aún cuando el oponente no esté en posesión del balón;
d) entrar en contacto corporal con un contrario de frente, con los brazos flexionados, y manteniendo este contacto controlarle y acompañarle.
No está permitido:
8:2. a) arrancar el balón al contrario así como golpearlo cuando se encuentra entre sus manos;
b) bloquear o empujar al contrario con brazos, manos o piernas;
c) retener al contrario, sujetarle, empujarle, o lanzarse contra él en carrera o en salto;
d) molestar, estorbar o poner en peligro al contrario (con o sin balón), de forma contraria a las reglas.
8:3. Infracciones a la regla 8:2, cuando la acción está dirigida principal o exclusivamente hacia el contrario y no al balón, deben ser sancionadas progresivamente. La sanción progresiva significa que una falta de este tipo no solamente debe sancionarse con un golpe franco o lanzamiento de 7 metros, porque la falta va más allá del tipo de infracción que normalmente se produce en la lucha por el balón.
Cada infracción incluida en la definición de sanción progresiva, implica una sanción personal comenzando con una amonestación (16:1b) y tendiendo a incrementarse con sanciones más severas (16:3b y 16:6g).
Las amonestaciones y exclusiones sancionadas por otras infracciones también deben ser tenidas en cuenta en la progresividad.
8:4. Las expresiones físicas y verbales que sean contrarias al espíritu deportivo se consideran constitutivas de conducta antideportiva. (Para ejemplos, ver aclaración Nº 5). Esto se aplica tanto a los jugadores como a los oficiales de un equipo, dentro o fuera del terreno de juego. La sanción progresiva también se aplica en el caso de conducta antideportiva (16:1d, 16:3c-d y 16:6b,g,h).
8:5. Un jugador que ataca a un contrario y pone en peligro la integridad física del adversario, debe ser descalificado (16:6c), especialmente si:
a) desde un costado o por detrás, golpea o tira hacia atrás el brazo del jugador que está efectuando un lanzamiento o pasando el balón;
b) realiza cualquier acción en que el contrario sea golpeado en la cabeza o en el cuello;
c) deliberadamente golpea el cuerpo del contrario con sus pies o rodilla o de cualquier otra forma; esto incluye la zancadilla;
d) empuja al contrario que está en carrera o saltando, o le ataca de tal forma que el contrario pierda el control de su cuerpo; esto también se aplica cuando un portero abandona el área de portería para impedir un contraataque de los contrarios;
e) cuando en la ejecución de un golpe franco en un lanzamiento directo a portería, el balón golpea a un defenor en la cabeza, asumiendo que el defensor no estaba en movimiento; o similarmente, golpea al portero en la cabeza en un lanzamiento de 7 m., asumiendo que el portero no estba en movimiento.
8:6. Comportamiento antideportivo grave de un jugador u oficial de equipo dentro o fuera del terreno de juego (para ejemplos, ver aclaración Nº 6) se sancionará con descalificación (16:6d).
|